La Courtinière
l'hiver/ During winter
|
|
|
|
|
|
|
|

Beauté
et paysages en profondeur de la suisse normande
Beauty of landscapes of the "Suisse Normande"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La
Courtinière au printemps
During spring
|
|
|
|
|
|
|
 |
 |
|
|
|
|
 |
 |
 |
|
|

|
|
 |
 |
 |
 |
|
Une
profusion de fleurs, cerisiers... blancs et pommiers... roses
A lot of flowers, white cherry-trees and pink Apple-trees.
|
 |
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La Courtinière
en été / During summer
Paysages
chatoyants et lumineux
Bright landscapes
|
|
|
|
 |
 |
|
|
 |
 |
|
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
La
rivière 'Rouvre', qui a donné naissance aux forges,
aux moulins et à la "maison de l'eau, de la rivière
et du paysage
The river 'Rouvre', which gave birth to forges, water-mills,
and to "Maison de l'eau et de la rivière" (A
museum on life around the Rouvre river) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La Courtinière
en automne / Autumn
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
 |
|
|
 |
 |
|
Pommes,
noisettes à profusion, couleurs splendides.
Apples, nuts, marvellous colors of leaves during autumn.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |